- Oct 24 Tue 2017 14:13
Google Pixel耳機表態可即時翻譯40種說話
- Oct 24 Tue 2017 05:44
Windows 8 網頁默許語系釀成簡體中文的問題
- Oct 23 Mon 2017 21:20
請問NOTE8 若何設定 懸浮翻譯 越南 翻 中文
- Oct 23 Mon 2017 12:32
【momo好口碑】【hilltop山頂鳥】女款超撥水蓄熱羽絨豹紋外衣(PF22XFT...
- Oct 23 Mon 2017 04:06
不滿經濟被拖累 引爆「加獨」
- Oct 22 Sun 2017 10:43
發展本土說話是錯誤的政策?
作者:莎伊維克‧給沙沙台東縣長黃健庭先生在11日 翻譯台東縣國中小校長會議中提到「台灣成長本土說話是毛病 翻譯教育政策,並強調本土說話是家庭教育 翻譯一環,卻讓台東本來不多的教育資本再遭到瓜分,成果本土說話與英語都不好,也欠缺國際競爭力 翻譯社」說真的我異常認同本土說話應該從家庭做起,這也是很多在鞭策原居民族語的先生與學者所提倡的,也是最有成效的體式格局。但是黃縣長似乎健忘1945年起由國民黨政府所領軍的「履行說國語活動」,禁止說日語,到後來在山地鄉鞭策說國語禁止說方語,乃至制止教會利用羅馬拼音佈道 翻譯社這場全民活動造成原居民族說話與文化大量流失,使得原居民父母不敢跟孩子們說本身 翻譯說話,因為深怕他們被冷笑,長大後沒法在社會容身。 禁止說方言 翻譯懼怕與說方言就是掉隊 翻譯觀念,仍遺留在現今 翻譯社將本土說話推行不彰之責任歸於家庭,仿佛太早推辭責任了。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 另外,黃縣長的窺察很准確,一週一堂族語課根本沒法闡揚任何成效,這說到了我們的把柄,因為孩子的怙恃不會說族語,只能仰賴學校族語先生40分鐘的族語課,讓孩子保持對自身文化與語語的認同。當今族語課成效不彰,那就應該更積極的從一節課推行玉成社區說族語 翻譯風氣,使本土說話課施展其功能,甚至更激勵非原居民同夥一路學習原居民語 翻譯社台東自己就是多元族群的地區,在參選縣長前應當就認知到 翻譯事,而非一句話就將責任推給家庭。英文好不代表就有國際觀與競爭力,這不知道被大家說了若幹次。要談國際競爭力,先請縣長浏覽「聯合國原居民族權力宣言」全文與兩公約裡關於說話權力與留存的條則後再來談吧。台東縣境具有七個原居民族說話,和台語、客語等,成長當地語言才是台東最大的競爭力。套一句韋佳德說的:「若真的要國際的話,得先學習尊重自己的文化。」
- Oct 20 Fri 2017 14:20
在17年前有繳了加拿大說話學校的膏火
- Oct 20 Fri 2017 05:50
【英文佳肴】設英文門坎220人沒法畢業清大學生議會盼…
- Oct 19 Thu 2017 21:22
蘋論:孩子若何 不被未來裁汰