close

索布語翻譯

(新增配音影片)很多華人帶著淘金夢來到美國,卻發現因為說話或是特長問題而求職受限 翻譯社很多人不能不培育種植提拔新 翻譯一技之長,才能在競爭激烈的美國爭得席位。此中,眾多民眾選擇進入門坎相對較低的推拿範疇進修,但願在拿到執照後從事相幹工作,卻沒意想到個中卻潛藏很多危機。上個月,位於阿罕布拉市(Alhambra)的仁愛醫科大學推拿學院教授教養執照過時,導致學生不克不及合法工作的例子,正屬個中一種情形。「許多推拿學校,固然他可以給你一個學歷,可是當局沒有批准它(發予證照),成果最後畢業的學生基本沒法拿到執照」。提到曩昔幾韶華人圈屢屢發生問題的推拿學校,資深律師鄭博仁(Paul Cheng)苦口婆心的表示,最大的問題,照樣因為華人本身人騙自己人的情形習以爲常。以加州來說,儘管當地有大量的華裔族群,但事實上要讓華裔的按摩學生順遂就業,並不是一件容易的工作。起首,加州對於推拿執照的相幹前提與發放越來越嚴苛,相較於曩昔也已訂出嚴謹的標準。假如是不懂英文的學生,要拿到執照更是難上加難。恐怖的是,許多按摩黉舍業者看準新移民急於求職的心態,卻刻意語焉不詳,讓學生誤以為本身可以順遂就業,最後浪費時候金錢卻無所得。鄭博仁也透過本身功令經驗,針對推拿黉舍的例子向華人群眾提出幾項建議。做好功課很主要 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯鄭博仁說,當局網站會列出推拿黉舍的資曆以及執照申請的狀態。首要有幾種類型的學校,包含了已收到批準的黉舍、收到當局暫且批準的黉舍、已收到申請然則還未做出決議的黉舍、和被拒絕的學校。他表示,本身事先做好功課是十分主要 翻譯工作,也要有足夠的判定能力。「像是申請中的黉舍也要謹慎,遞了表與被核准是兩碼子事,即便黉舍說他很快就會被核准,也不見得會發生」。鄭博仁強調,有很多學生在沒注意的環境下選擇了這樣的學校就讀,但當局卻不發給執照,學員畢業後也無考照資曆,但已花了時候本錢進退失據 翻譯社口頭承諾沒保障 求償難成立「而即便訴諸法律,也紛歧定可以或許獲得補償」。鄭博仁說,即便推拿黉舍的受害人再怎麼氣憤,也很難真 翻譯透過法律路子去求償。「學校書面上告知你會有結業證書,但一般老庶民底子不知道卒業證書與執照之間的不同」。他示意,校方簡直發出了所謂的證書,但如許的證書底子沒有法律上的效力。「而許多做推拿的華人基本上不會看英文,獨一可以做(相信) 翻譯就是黉舍口頭上的承諾」,他暗示,這樣的說法到了法庭上,也不足以讓這些業者被繩之以法。鬆散劃定讓推拿黉舍沒法可管「推拿跟足浴是一個很矛盾 翻譯行業⋯⋯當局根本沒有規劃好相幹的規定」。鄭博仁說,他早在10年之前就接觸到與推拿有關的訟事;當時美國當局的法令對於這個領域的劃定還十分鬆散,也是以衍生了良多問題。但過了這麼久的時間,一樣的問題仍然幾回再三反複産生,示意當局根本沒有好好針對這個議題去進行一個有系統的計劃 翻譯社「但真要怪的話,只能怪我們本身華人,因為只要不是牽扯到本身的工作,我們(華人)底子不去爭奪自我權益,等到最後都已經太晚了的時刻,我們才驚覺本身被欺侮、受愚」。華人需要更聯合鄭博仁話鋒一轉,強調近似的問題不是只存在於按摩 翻譯範疇,而是全部華人圈都如斯。他認為華人最大的偏差在於只願意「自掃門前雪」,而不是看待本身為一個完全的群體,而這也間接造成與華人相關的司法議題很輕易被漠視。「想像看看吧,若是今天足浴或按摩(的行業)與墨西哥人、黑人、或乃至是白人有關,你感覺還會有如許的問題、如斯矛盾的功令嗎」?(陳志豪/洛杉磯報導)發稿:07:34

鄭博仁感嘆華人如同散沙,讓相關劃定遲遲沒法被政府重視。陳志豪攝。

美國坊間的推拿黉舍良莠不齊,申請學生一定要謹慎(示意圖,非當事者)。翻攝自網路

更新:12:50



本文引用自: http://www.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170809/1178369/有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jacobsxm2iww3 的頭像
    jacobsxm2iww3

    jacobsxm2iww3@outlook.com

    jacobsxm2iww3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()