徐建國表示,建中每一年都邑請國文教員為新生開暑假書單,本年共8本,主題良多元,包孕王宣一美食文學經典「國宴與家宴」、韓良露客歲過世後才出書的遊記「露珠京都」;「他翻譯了全部中國」則描寫文革被批鬥入獄的翻譯家楊憲益與英籍老婆傳奇愛情與人生翻譯
台灣人雖然哈韓劇,對韓國文學卻很目生,建中今年保舉新生看韓國當紅作家孔枝泳百萬暢銷名著、曾改編片子的「華頓翻譯公司們的幸福光陰」,述說待過演藝界的大學女傳授,曾因好歌聲讓一位死刑犯時刻不忘。劇情張力十足,觸及生與死、幸與不幸的文學最終命題。
徐開國說,對文學有樂趣的新生,入學後還可選修「英美青少年小說樂讀」、「當表演遇上文學」等特點課程翻譯
但進到建中,校方進展學生解脫只為升學讀書的觀念,多涉獵分歧類型的文學作品,拓展視野。徐開國說,建中學生大多讀天然組,若高中不接觸文學,大學進到專業科系,就更沒機遇了。
白先勇、楊照、王文華、鯨向海、朱宥勳等分歧世代作家,都曾讀過建中。建中校長徐建國感嘆,國中生念書大多為了升學測驗,國文課每一個學期只念一本薄薄的教科書,家長也不激勵學生念課外書。
最迥殊的是,建中還保舉藝術家陳潔晧的療癒系作品「不再緘默沉靜」,娓娓道出作者3-5歲被奶媽一家四口性侵整整3年的傷痛舊事及自我療傷,建中新生看了可能會很震動。
本文引用自: https://udn.com/news/story/6915/1834907有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜
留言列表