close

奧特曼語翻譯感覺蠻親切的


放歸去,看其余遊戲好了

就知道不是很好玩嚕
畫面雖然不太好看


不外光盒子就這麼爛了

遊戲應當也差不多
真是做的好差嚕

這個華頓翻譯公司在店裡有看到
      有多糟...裡面最難看車的就是"樂高86"以下圖
創下賽車遊戲在硬碟中最短存活紀錄


這個game跟CMR4翻譯社nfs7彷佛還有很大差距
玩過 灣岸2 與 underground 後
遊戲的貼圖很簡單.山路太暗.而獨一的優點也是缺點就是..電腦敵手太肉腳


我玩到快破關了說....
細心一看,不是啊,仍是國外某大廠出的
這款遊戲安裝後的 30 分鐘... uninstall...
這遊戲是國外作的...很糟..像386.486電腦期間的遊戲.一起頭良多人還滿懷等候...唉!
這個我有玩


ㄝ...7/17 今天還可以下載...沒掛掉..委曲玩一玩
這款當初看它貼圖的時刻


本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=32465有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 jacobsxm2iww3 的頭像
    jacobsxm2iww3

    jacobsxm2iww3@outlook.com

    jacobsxm2iww3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


    留言列表 留言列表

    發表留言