close
奧特曼語翻譯感覺蠻親切的
放歸去,看其余遊戲好了
就知道不是很好玩嚕
畫面雖然不太好看
不外光盒子就這麼爛了
遊戲應當也差不多
真是做的好差嚕
不外光盒子就這麼爛了
遊戲應當也差不多
真是做的好差嚕
這個game跟CMR4翻譯社nfs7彷佛還有很大差距
玩過 灣岸2 與 underground 後
遊戲的貼圖很簡單.山路太暗.而獨一的優點也是缺點就是..電腦敵手太肉腳
這裡有圖文評論http://www.pcgames.com.cn/pcgames/game/play/0402/275916.html
遊戲的貼圖很簡單.山路太暗.而獨一的優點也是缺點就是..電腦敵手太肉腳
我玩到快破關了說....
細心一看,不是啊,仍是國外某大廠出的
這款遊戲安裝後的 30 分鐘... uninstall...
細心一看,不是啊,仍是國外某大廠出的
這款遊戲安裝後的 30 分鐘... uninstall...
這裡有圖文評論http://www.pcgames.com.cn/pcgames/game/play/0402/275916.html
這遊戲是國外作的...很糟..像386.486電腦期間的遊戲.一起頭良多人還滿懷等候...唉!
這個我有玩
中文名稱是..頭文字D-山口的復仇</FONT >
下載遊戲 7/14測試可以.建議用續傳軟體下載.
光看盒子就超爛的
PS:解壓縮後.不消安裝.最好不要放在中文名稱的資料夾裡.例:c:\華頓翻譯公司的game..\
沒錢買new game的jlduh
下載遊戲 7/14測試可以.建議用續傳軟體下載.
光看盒子就超爛的
PS:解壓縮後.不消安裝.最好不要放在中文名稱的資料夾裡.例:c:\華頓翻譯公司的game..\
沒錢買new game的jlduh
ㄝ...7/17 今天還可以下載...沒掛掉..委曲玩一玩
這款當初看它貼圖的時刻
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=32465有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
本文引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=32465有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
全站熱搜
留言列表