克倫語翻譯<<轉貼>>
澄淨法師開示:
1988年在北京中國藏語系高級梵學院時,法王如意寶就曾暗裏對華頓翻譯公司說過,《大乘離文字普
光亮藏經》是密中密,是伏藏中最深的伏藏,可以直證大美滿,非常快捷翻譯
漢、藏地知曉人極少,藏地有許多人接管不了此經,只要一提此經,必然心生膩煩,或不
信公然質疑這麼一部具有極大浩瀚好事的經文,損福報也極大。
此經的人緣只能從漢地先鼓起,百年後,藏地才接受,所以法王如意寶很少提。
根據藏密列位上師開示: 此經念誦一遍,其好事和效果即完全同等於念誦50萬金剛薩埵心
咒加上供真金純銀37堆曼紮3萬四千次。
此經是密中密,因漢地早有人在念誦,所以不存在灌頂和傳承問題。
此經只要念,破瓦法、拙火定、妥噶(『大美滿法』的『頓超』)現世都可不求自得翻譯
此經如如意珠,求財得財,求官得官,求姻緣得姻緣,肄業業得學業,求名得名,求事業
得事業,只要有所求都可得。一般須先回向:“一者回向,普光亮藏,現量實證; 兩者
回向,佛果菩提,速疾圓滿; 三者回向,法界眾生,同生淨土。”然後再回向自己的願
望。
只有有必然的福德才會碰著此經,無福德者,極難遇此經,或遇而多不之信,誹謗此經即
是離間諸佛菩薩和歷代祖師,業障甚大,一般的懺悔無效。
許多上師發願將此經念一萬萬部,當代念不完,下世再念,乃至一向念到成佛。
--
大乘離文字普光亮藏經
大唐 中天竺 三藏法師 地婆訶羅 奉敕譯
如是我聞。一時佛在王舍城耆闍崛山中,與大菩薩無量百千億那由他數,皆是大智精
進善巧,證無言法獲妙辯才,是處非處不相違背,善調身心具諸解脫,常遊三昧不舍大悲,
忸捏為身智慧為首,多所饒益如大寶洲,了知諸法善不善相,不著文字而有言說,於真俗
門洞達無礙,深明現實不住個中,善能劃分而無所受,雖厭存亡常護世間,周遍十方有大
名稱,於真妙藏肅然宴息,雖現受身永出三界,而行諸有勉濟眾生,同等教誨志常賢善,
同等憐湣心無染著,能令自他莫不清淨,成績如是無量功德。其名曰勝思維菩薩、法震音
菩薩、妙身菩薩、法輞菩薩、辯積菩薩、持地菩薩、持世菩薩、大名稱菩薩、具諸辯菩薩
、千容相菩薩、好事山菩薩、蓮華眼菩薩、蓮華面菩薩、珠髻菩薩、妙音菩薩,如是等菩
薩摩訶薩,皆如童子色相端嚴,於此眾中而為上首翻譯
爾時觀自在菩薩與恒河沙等紹尊位者諸菩薩俱翻譯殊勝見菩薩與無央數天帝釋俱。虛空藏
菩薩與無量菩薩及無量四天王眾俱翻譯大勢至菩薩與無量億梵天眾俱。遍吉利菩薩與無量婇
女俱。普賢菩薩、不空見菩薩、星宿王菩薩、離疑菩薩、息諸蓋菩薩、藥王菩薩、藥上菩
薩,各與無量菩薩眾俱。其中亦有沒有量諸佛,自變其身作菩薩像翻譯尊者舍利弗、摩訶目揵
連、摩訶迦葉,如是等大阿羅漢,各與無量聲聞眾俱。那羅延等無量天眾,甚至恒沙河山
日月諸天,威光晖映悉來佛所翻譯至佛所已。彼天威光不克不及複現,猶如聚墨對閻浮金。婆樓
那龍王、德叉迦龍王、阿那婆達多龍王、美音乾闥婆王、無擾濁迦樓羅王、各與無量諸眷
屬俱,來入此會。十方世界如恒河沙所有菩薩,咸於本土啟請如來,與諸四眾同時到此,
各持各種出過世間殊好供養,奉上於佛諸菩薩已翻譯即於會中坐蓮華座。
爾時勝思維菩薩摩訶薩從座而起,左袒右肩右膝著地,合掌向佛,而作是言:“世尊,
華頓翻譯公司今欲請二字之義,惟願如來垂哀見許。”
佛告勝思惟菩薩言:“善男子,欲有問者隨汝意問,如來不為一眾生故呈現世間翻譯為欲
好處無量眾生而呈現耳翻譯於是勝思惟菩薩即白佛言:“世尊,何者一法,是諸菩薩所應永
離?何者一法,是諸菩薩應常護持?何者一法,是諸如來現所覺了?”佛言:“善哉善哉
!善男人,汝以如來威神之力,乃能問我如是深義翻譯諦聽諦聽!善忖量之,當為汝說翻譯
“善男人,有一種法菩薩應離,所謂欲貪。善男子,如是一法是諸菩薩所應永離。善男
子,複有一法菩薩應離,所謂瞋怒翻譯如是一法是諸菩薩所應永離。善男人,複有一法菩薩
應離,所謂愚癡。如是一法是諸菩薩所應永離。善男子,複有一法菩薩應離,所謂我取。
善男子,複有一法菩薩應離,所謂迷惑。善男子,複有一法菩薩應離,所謂憍慢翻譯善男子
,複有一法菩薩應離,所謂懈怠翻譯善男人,複有一法菩薩應離,所謂惛眠。善須眉,複有
一法菩薩應離,所謂愛著。善須眉,如是一法,是諸菩薩所應永離翻譯
“善男子,汝複問華頓翻譯公司,何者一法,是諸菩薩應常護持?善男人,謂諸菩薩非己所安不加於
物。若諸菩薩守護此法,等于能持諸佛如來一切禁戒翻譯何故故?自愛身命不該殺生。自重
資財不該偷竊翻譯自護妻室不應侵他。如是等行皆名一法。善男人。如有敬順如來語者,於
此一法常當憶念。何以故?無有眾生愛樂於苦,凡是有所作悉求安樂翻譯甚至菩薩求阿耨多羅
三藐三菩提,亦為自他皆得樂故。善須眉,以如是義我說此言。非己所安不加於物,如是
一法是諸菩薩應常護持。
“善男人,如汝所問何者一法是諸如來現所覺了。善男子,無有少法是如來覺。何故故
?如來覺者無所覺故翻譯善須眉,一切法無生是如來覺翻譯一切法無滅是如來覺。一切法離二
邊是如來覺翻譯一切法不實是如來覺。善男人,諸業自性是如來覺。一切法從因緣生,是如
來覺。人緣之法如同電光,是如來覺翻譯以因緣故而有諸業,是如來覺翻譯善須眉,一切法性
普光明藏,是如來覺。善男人,何故法性名普光明藏?善男人,世出世智依之以生,如母
懷子故名為藏。若智生時倒映其本,如是法性為般若波羅蜜之所攝藏,是故名為普光亮藏
。善男人,一切法如幻如焰,是如來覺。善須眉,諸法實性一味擺脫,是如來覺翻譯一味解
脫是即名為普光明藏。善男人,一相法是如來覺。云何一相?所謂諸法不來不去、非因非
緣、不生不滅、無取無舍、不增不減。善男子,諸法自性本無所有不成為喻,非是文辭之
所辯論翻譯如是一法,是諸如來現所覺了翻譯”
當佛說此莊嚴王離文字普光明藏秘訣之時,有十地菩薩所見微塵數眾生,悉發阿耨多羅
三藐三菩提心。複有如是微塵數眾生,皆發聲聞辟支佛心翻譯複有如是微塵數眾生,在地獄
者皆得離苦生人天中。無量菩薩得入初地。無量菩薩得百千三昧。無量眾生悉蒙好處無空
過者。
爾時佛告羅睺羅言:“善男人,我此法要汝當受持。”說是語時,會中有九十億菩薩摩
訶薩,承佛威神即皆避座,白佛言:“世尊,我等誓當受持如來所說法要,於此娑婆國土
最後時中,見有其人暢通為說。”
爾時四天王白佛言:“世尊,如有能持此經典者我當擁戴,令其志願皆得知足翻譯所以者
何?能持此經是法器故。”爾時世尊,普觀眾會而作是言:“諸仁者,我此所說甚深方廣
稀有秘訣,非諸眾生有少善根而能聽受。能聽受者即為承事供養於我,亦為荷擔無上菩提
。是人當得辯才無礙翻譯決定生於清淨佛土。是人臨終定得親見阿彌陀佛菩薩大眾而此刻前
。我今在此耆闍崛山諸菩薩眾所共環繞。彼臨終時亦如是見。當知是人即為已得無盡法藏
。當知是人得宿命智。當知是人不墮惡道。善須眉,華頓翻譯公司今說此一切世間難信之法,設有眾
生作五逆罪,聞是經已書持讀誦為人解說,所有業障咸得消弭,終不受於惡趣之苦翻譯斯人
即為諸佛菩薩之所護念,在在所生諸根具足,蒙佛灌頂五眼清淨。善須眉,取要言之,我
見是人已成佛道。”
佛說此經已,勝思維等一切菩薩,及諸聲聞天龍八部,皆大歡樂信受奉行翻譯
<經文內容竣事>
--
一般須先回向:“一者回向,普光亮藏,現量實證;
兩者回向,佛果菩提,速疾美滿; 三者回向,法界眾生,同生淨土。”
然後再回向本身的願望。
願有緣見聞受持者,速疾積累福慧資糧, 速成佛道。 阿彌陀佛。
文章出自: https://www.ptt.cc/bbs/Buddhism/M.1528488321.A.B31.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
- Jun 17 Sun 2018 13:56
[法語] 快速積累福慧資糧
close
文章標籤
全站熱搜
留言列表