close

艾努文翻譯

所謂的「顏文字」,或叫做「臉色符號」,最先是由日本人「栗田穰崇」所發現的。栗田穰崇當初在「NTT DoCoMo」公司工作的時候,因為想讓平平的文字簡訊,增加一些趣味,是以先入手下手用鍵盤上所具有的符號,設成快速的臉色選項;後來,跟著手機功能愈來愈提高,「顏文字」除演化為卡通式的臉色圖案,再也不用東找西找符號以外,內容也加倍多樣化,而且廣受手機用戶喜愛。

至於為什麼會將七月十七號,訂為「世界顏文字日」呢?這是由於在二○○二年的時候,蘋果電腦發佈行事曆軟體功能時,初創了日曆的符號,因此資訊界索性就把七月十七號,定為「世界顏文字日」了翻譯

顏文字愛用者 勿忘7月17號「世界顏文字日」

現在只如果傳文字訊息,很多人都喜好用笑臉、愛心、讚,或是ok手勢等表情符號或是圖案。這種臉色符號,在日本有特殊的名稱,叫做「顏文字」,而今天,七月十七號,也是「世界顏文字日」。



文章出自: https://tw.news.yahoo.com/%E9%A1%8F%E6%96%87%E5%AD%97%E6%84%9B%E7%94%A8%E8%80%85-%E5%8B%BF%E5%BF%987有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932
文章標籤
翻譯社
全站熱搜
創作者介紹
創作者 jacobsxm2iww3 的頭像
jacobsxm2iww3

jacobsxm2iww3@outlook.com

jacobsxm2iww3 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()