close

日文同步口譯

而常識層級在常識辦理的範疇中,可分為資料、資訊、知識及聰明四階段,常識的形成是透過收集資料,從資猜中找出有效的資訊,利用這些資訊加上本身的設法主意及做法,最後產生出常識,而聰明則是以知識為根本,加上利用者的應用能力,將之運用於糊口中。

「知識就是氣力翻譯」這個名詞相信各人都不陌生,常識治理(km)從常識經濟時期迄今,一向遭到企業重視,也被視為立異營運的焦點價值。「常識經管」,是1990年月中期,起頭在全球突起的學術與商業運用主題,針對小我及社群所具有的顯性和隱性常識的確認、締造、把握、利用、分享及傳佈,進行積極且有用的管理翻譯

集眾人之智 常識才能有價

資訊分享傳佈的體例,由文字記錄一路走到數位科技時代,隨著網際網路的普及,讓各人可以在網站公然分享各種資料,大量且繁複的資料不休聚集,網際網路分分秒秒所積累的搜索資 料,像是社群網站貼文、銷售記載、gps定位 資訊、網站資料等,除文字、影像,甚至是語音、動畫,由這些資訊中擷掏出常識,都是機器進修進行的主要素材,林林總總的範疇都有相關利用,比如醫療病例與診斷資料、犯法資料集結成的大數據,這些資訊被形容為猶如一座待開辟的礦山。

常識經濟時代,針對決議計劃問題的解決,組織要能具有蒐集、收拾整頓、剖析資訊的能力,才能對價值創造產生進獻,但在常識散落且破裂的而今,若何辨別值得被保留下來且流傳的常識?財團法人商業發展研究院研究參謀李智點出,起首,組織要具備定義什麼是對企業經營辦理有效且值得保存下來的常識之能力,檢視在第一線常識挑選過程當中,會不會過濾掉對a有用卻對b無用的資 訊?而若何判定一手、二手,甚至是三手傳播出來的常識?林林總總傳播管道,所供給常識真實性若何商議?這是企業在談知識經管前,很是值得深思的議題。

大數據 資料探勘的礦山

【文.黃曉雯】

某一段資訊是不是能長成知識,其實非常需要時候來做印證,而這些常識的保存與分類,應當由誰來做決議計劃?「常識是眾人之事,集眾人之智翻譯」李智認為,常識管理不應交由一人來做決議,而是要群策群力,上述幾個議題是企業在進行知識辦理前,組織成員必需先問自己的議題。而常識的挑選、過濾、保留與傳遞,對人類來講都是複雜難解的習題,更遑論交由數位科技來處理翻譯

再者,細細探究企業經營的歷程,沒有人有把握曩昔産生的知識對將來可以或許產生什麼潛伏影響,在資訊快速成長的現在,3 年前的營運經管經驗套用在如今已不一定合適,常識更迭的速度超乎翻譯公司我所想像,過往常識發展歷程對公司的治理,有無設施勾畫出一條脈絡,供應方向及指引?企業在成長分歧曆程中有分歧需要,過往的常識套用至現在是不是還合用?這個是組織在進行常識管理必須探討的。

知識辦理權勢巨子機構—美國常識管理生產力及品質中心(american productivity and quality center;apqc)在2017年所舉行的年會中說起:km過往是導航時代,使用者被動接管常識被分類,按圖索驥去找出自己想要的常識;但目下當今,跟著科技的前進,使用者化被動為自動,查詢本身想要看到的知識;未來,數位科技可展望出利用者想要了解的常識,並自動做保舉。企業若是有大數據可用,透過資料探勘的方式,從中擷取有效且值得進修的知識,而活用這些知識的方法,人工聰明(ai)仿佛漸漸成為一種應用大數據的解方,最先在各項貿易運用中萌發。

當時間來到而今,網路科技、社群媒體及物聯網等新興科技運用,讓常識傳遞管道變很多元、碎片,累積出複雜可觀的常識數據,華頓翻譯公司們不禁想問,如何有系統性的管理、整合與利用常識,讓知識闡揚出更高價值?快速進化的數位科技,可否幫常識鍍金?常識與數位科技結合,是不是有機遇幫助企業轉型,成為企業持續成長的動能?

【完全內容請見《管帳研究月刊》2018.9月號】



引用自: https://udn.com/news/story/6877/3358550有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜