close
論文翻譯假如要連網,那用google...(恕刪)
讓我的等候又起頭守舊了起來
jon8395 wrote:
聰明手機+app就能夠辦到了...(恕刪)
我也這麼覺得,未來,智慧手機+app就能夠辦到了

wifi機業者又多一個東西可以租了
01000 wrote:
日本上市後也可能看龜毛的日本人利用後有什麼反映XD
翻譯翻...(恕刪)
這是今朝「POCKETALK」可以支援翻譯的說話列表,每次可選用兩種說話進行翻譯。

這是今朝「POCKETALK」可以支援翻譯的說話列表,每次可選用兩種說話進行翻譯。

好用的話
「POCKETALK」另一點與ili翻譯機分歧的地方就在於POCKETALK 需要透過網路訊號才能利用,今朝日本將推出wifi版與附加多國上彀sim卡版兩種版本。
以上圖文資料皆來自:http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
看國外出貨版本是大致上跟日本將推出 翻譯樣式一樣

POCKETALK內建2000mAh鋰電池,電壓為3.7V,待機時間可長達五天,每次充飽電大約可使用6小時。而為了到達優越的翻譯結果,POCKETALK 採用雙向降噪麥克風,同時也可搭配3.5mm接頭安裝麥可風收音 翻譯社
「POCKETALK」另一點與ili翻譯機分歧的地方就在於POCKETALK 需要透過網路訊號才能利用,今朝日本將推出wifi版與附加多國上彀sim卡版兩種版本。
my185cm wrote:
要點竄應當也不會差太多了
最後送上在日本發表會的現場影片讓大家看看,有可愛的剛力芽彩出席舉止喔!
直接先看看官網分享的示範影片,三段影片別離利用不同說話進行翻譯對話,跟之前為各人介紹過 翻譯ili翻譯機 不同的地方在於可以或許到達雙向對話這件事,同時單機就可支援高達50國語言也是這款POCKETALK的魅力 翻譯社
單價頗高,若好用,租...(恕刪)
以上圖文資料皆來自:http://www.sourcenext.com/product/pocketalk/
看國外出貨版本是大致上跟日本將推出 翻譯樣式一樣

POCKETALK內建2000mAh鋰電池,電壓為3.7V,待機時間可長達五天,每次充飽電大約可使用6小時。而為了到達優越的翻譯結果,POCKETALK 採用雙向降噪麥克風,同時也可搭配3.5mm接頭安裝麥可風收音 翻譯社
科技的成長真的是為人服務
愛曼達 wrote:
既然要連網
翻譯注意事項有這一句
SIM卡通訊則是支援:W-CDMA系統 對應於850/1900/2100 MHz,在日本也可以使用的2100 MHz(docomo)。
SIM卡通訊則是支援:W-CDMA系統 對應於850/1900/2100 MHz,在日本也可以使用的2100 MHz(docomo)。
moaice wrote:
列位觀眾!真正 翻譯翻譯神器終於降臨~「POCKETALK」是一台支援雙向說話即時翻譯的隨身翻譯裝置 翻譯社日本SOURCENEXT股份有限公司於(10/23)舉行了隨身翻譯機「POCKETALK」的揭曉會,可支援不同語言同時進行雙向翻譯就是POCKETALK 翻譯最大特點。
画面は開発中のもの...(恕刪)
出國租這台加wifi機的優惠價翻譯SIM卡利用。
操作方式也相當簡單,機身上方有上下左右四個按鍵,透過按鍵可以點選所利用 翻譯說話,同時上方也有一個液晶螢幕將會顯示利用說話的國旗與出現翻譯後的文字,方便使用者確認翻譯後 翻譯語句是否准確 翻譯社
若是要連網,那用google翻譯就行了啊?
01000 wrote:
連線體例可接管(Wi-Fi) 802.11 b / n;規格表上顯示支援藍牙4.0,但今朝還沒有開放支援 翻譯社
POCKETALK 將來也將擴大至實體通路,若有到日本參觀的伴侶們到電器賣場時也可去瞧瞧有無翻譯神器POCKETALK的身影~
相信有些關注即時翻譯裝配的朋友會感覺「POCKETALK」的外型有點眼熟,其實「POCKETALK」恰是荷蘭多國翻譯裝配Travis 所開辟的產品,在日本則是由SOURCENEXT株式會社以「POCKETALK」這個名稱進行販售。
將來應當可以看到
好用的話 wifi機...(恕刪)
超等不可者 wrote:
POCKETALK因需要即時處置懲罰說話與文字兩種翻譯狀況,採用的處置器為四核1.3 GHz ARM 7,內建8G ROM、1G RAM;機身螢幕與按鍵採觸控式操作。
何必額外多帶一個需要連網的翻譯蛋?
愛曼達 wrote:
以下內文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=168&t=5297237有關翻譯的問題歡迎諮詢華頓翻譯社
文章標籤
全站熱搜