close

阿薩姆文翻譯

賓客:「因為我只想打字啊,我但願你看字。」

記者陳潔胤/綜合報道

▲圖/翻攝自KBS News

▲圖/翻攝自Sony Pictures Entertainment

新聞主播:「傳表情符號才有情感啊!」

豈論若何,Emoji或貼圖跟現代生活密不行分,不單揭開訊息傳遞新時代,也帶動一波臉色商機。

現代人傳訊息少不了貼圖輔助,但是美國派遣公司查詢拜訪發現,40%的公司主管,認為在工作訊息中到場臉色符號很不OK。

▲圖/翻攝自TheEllenShow

南韓記者:「以KAKAO平台來看,共有24名設計師的年收入超過10億韓元(約台幣2700萬)。LINE的話,收入前十名設計師,平均年收入跨越40億韓元(約台幣1億元)。」

現代人利用通信軟體,少不了傳貼圖取代文字,南韓有媒體查詢拜訪發現,這些畫貼圖的設計師真的賺很大,最頂尖的年收入乃至沖破1億台幣翻譯不只貼圖高潮持續發燙,臉色符號也佔有一席之地,7月17日還被訂為「Emoji」專屬節日,蘋果也為此發布連續串新圖案慶祝。

新聞主播:「為什麼你曆來不在訊息裡加表情符號?」

用圖案代替文字,通訊軟體一定要載的貼圖,高潮一樣持續發燙。非論溫馨、可愛、搞怪,只要夠糊口化就可以遭到消費者青睞。貼圖設計師更成為比來幾年最吸金的行業翻譯

▲圖/翻攝自11Alive

還有剛出道沒多久的貼圖設計師,靠一組貼圖一年大賺台幣一千多萬。圖文字設計師:「我也不肯定自己締造的腳色,人人用起來會不會高興。所以一開始只是抱著姑且一試的表情作畫翻譯

臉色符號電影片斷:「酷酷臉換翻譯公司了!誰?華頓翻譯公司嗎?他在幹嗎?他做錯表情了!」

只傳臉色符號也可能產生沒必要要的誤解,美國脫口秀特別拿來惡搞翻譯美國脫口秀主持人艾倫:「對年青人來說這代表『華頓翻譯公司很高興』,但白叟家會以為這是『我找不到下排假牙』。」

▲圖/翻攝自KBS News

全球最紅的「黃色光頭」不只拍電影,還有專屬節日。7月17日「臉色符號日」,蘋果為了慶賀Emoji誕生,推出更多元的臉色符號,連蘋果執行長庫克也特殊換上卡通頭像致敬翻譯



本文來自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=405381有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜